View all Computer-Assisted Translation (CAT) Alternatives
Best Free Alternatives to Trados Studio 2025
Stop paying $408 - $1,500/yr. Discover professional-grade tools that won't break your budget.
Category: Computer-Assisted Translation (CAT)Verified for 2025
Top Recommended Replacements
OmegaT
FREEBest Open Source Alternative
Why we like it
The leading open-source CAT tool; compatible with Windows, Mac, and Linux; supports Trados-native formats (.sdlxliff); features fuzzy matching, glossaries, and the ability to use multiple translation memories simultaneously; zero cost forever.
Keep in mind
The user interface is functional but dated (utilitarian); lacks the sophisticated AI-powered 'Copilot' features found in Trados 2025.
Smartcat
FREEBest Cloud Collaboration
Why we like it
An all-in-one AI translation platform; allows for unlimited users on projects (unlike Trados's per-seat cost); includes a built-in marketplace to hire editors; cloud-native, so no installation is required; very modern UI.
Keep in mind
The free tier has limits on 'Smart Words' (AI-processed content); primarily aimed at agencies rather than solo freelance power-users.
MateCat
FREEBest for Ease of Use
Why we like it
Entirely web-based and open-source; provides unlimited access to machine translation engines; integrates with the MyMemory collaborative translation memory; great for teams who want to start translating immediately with zero setup.
Keep in mind
Lacks the deep 'offline' file control and advanced QA checks of a desktop tool like Trados.
Phrase (formerly Memsource)
FREEBest for SaaS & Localization
Why we like it
The modern enterprise choice; excellent for software and app localization; integrates deeply with GitHub, Figma, and CMS platforms; faster and more intuitive than Trados.
Keep in mind
The free 'Personal' edition is very limited (only 2 files at a time); can be as expensive as Trados for large teams.
Lokalise
FREEBest for Developers
Why we like it
Designed specifically for agile product teams; focuses on 'strings' rather than documents; top-tier automation and API support.
Keep in mind
Not a traditional CAT tool; unsuitable for translating long-form legal or technical documents.
CafeTran Espresso
FREEBest for 'Switchers'
Why we like it
Extremely fast and lightweight; handles Trados, memoQ, and Wordfast packages natively; offers a perpetual license option (buy it once), which is a rare find in 2025.
Keep in mind
Smaller community support than Trados or OmegaT.
Wordfast Anywhere
FREEBest Browser-Based Tool
Why we like it
A completely free, browser-based version of the professional Wordfast engine; supports translation memory and glossary uploads; keeps data private.
Keep in mind
The UI feels like a web app from 2010; limited advanced project management features.
Need more options?
Explore our full directory of Computer-Assisted Translation (CAT) software alternatives.
Browse the Computer-Assisted Translation (CAT) Hub